Современную интерпретацию «Евгения Онегина» представил на «ТЕАРТе» молодой российский режиссер Тимофей Кулябин, чье имя уже не раз мелькало в СМИ. Мы увидели тонкий романтичный спектакль с брутальным Онегиным и чувственной Татьяной, с популярным нынче в театре мелом и видеопроекцией, с прыжками со стульев и волшебным светом. «Культпросвет» успел не только насладиться современным осмыслением Пушкина, но и как всегда пообщаться со зрителями.
Светлана, педагог
Я приверженица классики, поэтому такая современная постановка мне не очень приглянулась. Единственное, что понравилось, так это характеры героев. А вот мел на сцене меня очень смущал. Но у каждого свое видение идеальной сценографии. На «ТЕАРТ» хожу постоянно. Пойду еще на Додина и на Шекспира. Интересно, как грузинский театр его интерпретирует.
Ирина, преподаватель
Спектакль неожиданный, но затягивает. Я наблюдала за реакцией зала: сценическое действие вызывало у всех эмоциональный резонанс. В отдельные моменты зрители просто замирали.
Тема человека в поиске самого себя всегда очень актуальна, не думаю, что со времен Пушкина что-то изменилось. Эпоха Пушкина присутствовала в спектакле в очень проникновенных словах автора.
Алексей Лелявский, главный режиссер Белорусского государственного театра кукол
Время пролетело быстро. Я увидел очень приятный романтичный, немного меланхоличный спектакль. Правда, после всех этих интернет-потасовок вокруг Тимофея Кулябина я ожидал большего экстремизма. Думаю, в сегодняшнем театре это вполне возможно.
Здесь мы увидели «душевно-непредсказуемую» российскую (или советскую?) школу актерской игры. Она свойственна не только этому спектаклю, но и другим театральным работам с постсоветского пространства. Кому-то она близка, кому-то нет – все это, конечно, очень субъективно. В «Онегине» актерское исполнение показалось мне несколько неровным. Вероятно, это связано с индивидуальным для каждого актера пониманием произведения.
Оксана, сотрудник газеты
Давно не была в театре, но сейчас ко мне вернулось забытое чувство восторга от спектакля. Я сопереживала героям, а временами даже хотелось заплакать.
Постановка зацепила необычной интерпретацией классического произведения. «Евгений Онегин» – сложный глубокий роман, не особо подходящий для того школьного возраста, в котором мы все его читали. А вот сейчас он понятен и хорошо ложится на душу – мне даже захотелось перечитать книгу. Понравилась и хорошая актерская игра.
Елена, врач
Мне не совсем понятно: что означает мел? Может, это пыль? А так, спектакль трогает. Прочтение произведения не такое, как в восьмом классе советской школы. Помню, как тогда мы все заучивали отрывки, сейчас же совершенно по-другому смотришь на текст. Думаю, даже если бы по этому произведению поставили обычный классический спектакль, все равно было бы интересно. А в такой современной интерпретации – тем более.
Ольга, маркетолог
Меня очень впечатлил образ Татьяны. Она именно такой и была у меня в голове. Особенно запомнилась сцена, когда она писала письмо. Я очень прониклась ее пластикой, энергией, глазами. Не до конца, правда, поняла образ Онегина: он мне представлялся немного другим.
Понравился прием с видеопроекцией: такого в театре я еще не встречала.
Совсем недавно на фестивале Юрия Башмета я смотрела оперу «Евгений Онегин». Интересно было увидеть сначала классическую интерпретацию произведения, а потом – современную.
Людмила Сидоркевич, актриса Республиканского театра белорусской драматургии
Это поэма, а не театральное произведение, поэтому актерам здесь очень сложно существовать, наполнять собой пушкинский текст. Мне понравилась Татьяна: несмотря на то, что у нее было немного текста, она наиболее интересно работала. В сцене приезда в Москву она стоит и плачет – и ты понимаешь, что героиня переживает в этот момент.
Онегин – это точное попадание в актерскую индивидуальность. Современный Онегин в видении режиссера брутален, слегка хамоват и, к сожалению, пустоват внутри. Таким герой перешел из XIX века в XXI, по мнению режиссера. Но я с этим не согласна.
Здесь очень интересная сценография, но я увидела явную перекличку с «Врагом народа» Остермайера. При оформлении сцены также использовался мел, стены можно было помыть и поменять место действия. Спектакли как раз были выпущены в одном и том же году. Не знаю, кто у кого слизал. Может, это такая театральная мода? Так что сегодняшняя постановка не воспринималась как какое-то новаторство. Но мне очень понравился свет – интересный, неожиданный. Думаю, он задавал ритм спектакля.
Тимофей Кулябин о спектакле
Это спектакль о разочаровании, о забвении, о том, что все в этом мире конечно и может превратиться в пыль: и любовь подлинная, и любовь мнимая.
Финальный пепел соответствует финальным строчкам Пушкина. Автор прощается со своим героем, я прощаюсь со своим героем, а исполнитель прощается с ролью. Но это не значит, что Онегин умер. Это образ, который вы можете воспринять по-своему.
Во время работы над спектаклем я ассоциировал себя с Онегиным. Это был такой период в моей жизни, когда я разочаровался во многих вещах, чувствовал переизбыток всего, у меня отсутствовало душевное равновесие. В спектакле Онегин читает журнал «Сноб» с моей фотографией на обложке.
Мы долго делали этот спектакль. Если я понимал, что чего-то для себя еще не сформулировал, то делал перерыв. Перед нами стояла задача не учитывать стереотипы, связанные с книгой Пушкина. На первом этапе я просил артистов снимать кино, делать аудиоинсталляции, рисунки, чтобы различными способами пробовать пересказать эту историю. Так она очищалась от лишнего, оставалась только суть.
Херманис тоже делал спектакль по Онегину. Он нашел предметы эпохи, детально показывал ритуалы дворян. Интерес режиссера лежал в плоскости подробной реконструкции эпохи. У нашего спектакля противоположный формат, мы игнорируем эпоху и оставляем только рефлексию героя.
Тимофей Кулябин о произведении
Прелесть и недостаток романа «Евгений Онегин» в том, что мы все знаем его сюжет. Даже те, кто не читал книгу, знает, чем все закончится.
Я люблю этот роман Пушкина, он писал его семь с половиной лет. Основа этого произведения заключена в отношениях автора и лирического героя, а не в довольно банальной фабуле. Девочка влюбилась в мальчика, мальчик ей отказал, через два года они встретились, теперь девочка ему отказала. В середине он убил друга. Это краткое содержание «Онегина». Но важнее ведь то, через какие мысли сюжет пропускается автором.
Мне нравится работать с классическими хрестоматийными, но довольно сложными произведениями. Люблю текст, у которого уже есть бэкграунд. В нем обнаруживается много контекстов, большая система внутренних координат, которую интересно осмысливать, опираясь на критерии сегодняшнего времени.