Меню

Новости

Без паники

Интервью с Элиной Адамайте, тур-менеджером Нового рижского театра Алвиса Херманиса

Во время форума «ТЕАРТ» «Культпросвет» поговорил с Элиной Адамайте, тур-менеджером Нового рижского театра Алвиса Херманиса. Она рассказала, как приходилось спиливать поручни старинной лестницы ради спектакля «Лед», ловить в зрительном зале кур во время «Ревизора» и искать кильку для «Долгой жизни». 

– В чем, на ваш взгляд, залог успеха театрального менеджера?

– Я ответственна за гастроли, а за коллег не могу отвечать. Для меня залог хорошей работы – опыт. Последние 12 сезонов – именно столько я работаю в Новом рижском театре – мы интенсивно ездим на фестивали, гастролируем. Было много проблем, и мы их решали. В любой стране нужно подстраиваться под инфраструктуру и менталитет. И после каждой поездки мы делаем выводы. Сейчас получили «эссенцию» того, как лучше работать. Точно знаем, чего хотим. Это очень важно. Если такого нет, теряется структура.

Я всегда помню, что из каждой проблемы есть сто один выход. Мы стараемся быть гибкими, проговариваем все вопросы. Если будешь качать права, это не поможет. Лишь спокойствие и вежливость. И делать double-check – переспрашивать, если что-то непонятно.

Мы учимся на своих ошибках. Например, везли как-то спектакль «Лед» по Сорокину. Декорации небольшие, но есть фотографии крупного формата. Мы не предвидели, что с ними могут возникнуть сложности. Оказалось, лестницы в здании, где мы выступали, очень узкие, поэтому картины не помещались. Спектакль играли в старинной башне. Пришлось отпилить перила – другого выхода не было. Больше такое не повторится.

Элиной Адамайте, тур-менеджером Нового рижского театра Алвиса Херманиса

– Как выстраиваете коммуникацию с организаторами?

– Все мы люди. Главное – не паниковать и спокойно решать вопросы. Быть устойчивым, не отказываться от своих принципов. Конечно, есть моменты, когда можно делать исключения и идти навстречу организаторам.

Первые люди, которых мы встречаем на фестивалях, – техники и волонтеры. Мы проводим тест на чувство юмора и наблюдаем за их реакцией. Если понимают шутки, значит, можем спокойно работать. Это стиль нашего театра, мы всегда дразним друг друга.

Сцена из спектакля «Долгая жизнь»

– Каким образом в работе тур-менеджера расставляются приоритеты? Что первостепенно?

– Самое главное – сцена. Нужно выяснить, подходит ли она для спектакля. Если есть место, где играть, можно идти дальше. Иногда просят изменить постановку под сцену, например уменьшить декорации в «Долгой жизни», убрать одну из комнат. Это, естественно, невозможно: как оторвать кусок декораций и вычеркнуть героя?

Случаются компромиссы. Например, с жильем. Можем располагаться и подальше от площадки, но очень важен комфорт актеров. Основное требование нашей группы – жить по одному. Это не каприз. У актеров тяжелая работа, и каждый из них – индивидуальность. Мы часто ездим на гастроли, все время находимся вместе, поэтому важно личное пространство. В этом моменте я практически никогда не уступаю.

Элиной Адамайте, тур-менеджером Нового рижского театра Алвиса Херманиса

– Какие отношения в коллективе?

– В среднем мы ездим раз в месяц, чаще осенью и весной. Мы как одна семья: театр небольшой, и кадры не меняются. Труппа, менеджеры, технический персонал очень преданны делу. Я в команде уже 12-й сезон, а в студенческие годы проработала два года в кассе.

Когда получила должность тур-менеджера, даже не знала, что такое технический райдер. В школе ведь этому не учат. Не знаю, как в Минске, но в Латвии преподают менеджмент в Академии культуры, где учат всему понемногу. Но, на мой взгляд, здесь важнее всего практика. Раз в год в академии я веду семинар – полтора часа театра. Там я рассказываю о своей работе, учу организовывать турне.

– Какие советы даете студентам?

– Рассказываю про технические вещи, чтобы они понимали, что это за работа. До мелочей. К примеру, говорю о том, что, если отправляетесь в Беларусь или Россию, необходимо сделать визы. Нам в Европе они не нужны, поэтому несложно об этом забыть. У каждого следует паспорт проверить – достаточно ли страниц, каков срок действия. Документы для таможни… Перевод спектакля… Всякие нюансы.

Сцена из спектакля «Соня»

– Отличаются ли зрители в разных странах?

– Разница чувствуется даже в выборе спектакля. С «Соней» очень часто бывали в Италии: это недлинная сентиментальная история с красивой музыкой. «Долгую жизнь» тоже там показывали, но не так много. Выступали в Парме, небольшом городе с консервативной публикой. Некоторые зрители уходили со спектакля, возмущались, думали, что мы издеваемся над пожилыми. У них нет домов престарелых, люди преклонного возраста самые уважаемые в семье, и живут они в окружении родственников. Зрители не понимали, почему мы смеемся. Но, когда показывали спектакль в больших городах, в Риме например, проблем не было: там публика шире смотрит на мир и понимает, что это акт искусства, а не издевательство.

– Есть какие-то особенности в организации «Обломова»?

– Есть интересная деталь: у нас в техническом райдере присутствует белорусский мальчик.

Сцена из спектакля «Обломов»

– А с другими спектаклями как?

– Всякое случалось. В техрайдере «Долгой жизни» просим реквизит – продукты, которые используем на сцене. С ними постоянные проблемы. В спектакле герои-старики едят дешевую колбасу и рыбку. В Европе очень сложно их найти. В Италии мы прописывали это, объясняли сто раз, но организаторы (видимо, желая быть гостеприимными) принесли на спектакль огромного лосося и две здоровые палки дорогой деликатесной ветчины. Мы поблагодарили и за два часа до спектакля побежали в магазин сами искать нужные продукты.

Сцена из спектакля «Долгая жизнь»

Еще трудно, когда есть животные. В «Ревизоре» участвуют две курицы и петух. Там тысяча нюансов… У нас была такая серьезная бумага из Минкульта со штампами и гербом, где кроме труппы перечислялась живность.

Наши курицы – особенной породы: они толстые, белые, пушистые и очень спокойные. В Хельсинки мы внесли их в райдер. Но нам привезли тонких и очень нервных птиц. Времени что-то менять уже не было. Начался спектакль, курицы забегали… Одна свалилась со сцены, другая прыгнула на голову женщине с объемной прической. Может, подумала, что это место для ее гнезда. Началась паника. Зрители ловили птиц, бросали их на сцену, а те опять прыгали в зал. В финале сцены актеры должны забрать куриц и уйти, но они не смогли их поймать. После спектакля я тоже бегала по площадке и ловила петуха, который в панике прыгал мне прямо на лицо.

Сцена из спектакля «Ревизор»

В другом спектакле – тоже в Хельсинки – участвовал пони. У меня были получасовые переговоры по телефону с организацией по защите животных. Требовалось объяснить все детали: не будем ли мы пугать его, сколько часов ему придется трудиться… Мы едва смогли порепетировать с ним: у пони рабочий день достаточно короткий. Иногда о людях так не заботятся…

Я могу до утра рассказывать подобные истории и смеяться. Но как менеджер я сразу запоминаю такие ситуации – и в следующий раз учитываю их. Такие вещи не придут в голову, если не испытал их на себе. Кто бы подумал, что курицу нужно включать в список приглашенных?..

Top