Меню

Новости

Уильям Шекспир. 450 лет со дня рождения драматурга

Культовые экранизации по пьесам бессмертного драматурга.

Уильям Шекспир – один из самых популярных «авторов сценария» в мире кино: авторских гонораров не просит, собственное видение не навязывает, в съемочный процесс не вмешивается. А сюжеты-то какие! Если серьезно: экранизаций великого англичанина не сосчитать, но мы и не будем. Во многих национальных киношколах есть режиссер, с особым трепетом относящийся к английскому классику и его произведениям. Как правило, это взаимно: подобные экранизации становятся знаковыми, а следующее поколение начинает изучать творчество британского гения, в том числе, и по киноверсиям его постановок.

«Генрих V»
Великобритания, 1989
режиссер – Кеннет Брана

Родина Шекспира изобилует всевозможными интерпретациями классики, и особо здесь отличился Кеннет Брана – актер, режиссер, сценарист и продюсер, снискавший славу как раз благодаря экранизациям шекспировских пьес, самая нашумевшая из которых – «Генрих V».

Молодой английский король ведет завоевательные войны во Франции, и цель его – не только трон и земли, но еще и прекрасная дочь французского монарха. Идет Столетняя война со всеми свойственными ей ужасами и террором, но в сердце Генриха – смятение, преодолеть которое – значит победить еще в одной битве.

Премия BAFTA за лучшую режиссуру, номинация на «Оскар» за лучшую мужскую роль и признание Кеннета Брана, как лучшего «шекспироведа» туманного Альбиона.

«Много шума из ничего»
Великобритания, 1993
режиссер – Кеннет Брана

«Много шума из ничего» Великобритания, 1993 режиссер – Кеннет Брана

Романтическая комедия «Много шума из ничего» стала второй наиболее популярной киноинтерпретацией Шекспира после «Ромео и Джульетты» Дзеффирелли (о ней – чуть ниже), номинировалась на «Золотую пальмовую ветвь» Каннского кинофестиваля, «Золотой глобус» и – неожиданно – на «Золотую малину»! В последнем случае – за худшую роль второго плана в исполнении юного Киану Ривза.

К слову, в ленте вообще много юных и еще не очень известных имен – Имельда Стонтон, Дензел Вашингтон и Кейт Бекинсэйл, для которой роль Геро оказалась первой значительной ролью в большом кино.

В фильме Геро и Клаудио собираются пожениться, а заодно – обречь на узы Гименея холостяка Бенедикта. В это же время антагонист пьесы Дон Хуан пытается расстроить брак главных героев, уличив невесту в неверности…

«Ромео и Джульетта»
Италия, 1968
режиссер – Франко Дзеффирелли

«Ромео и Джульетта» Италия, 1968 режиссер – Франко Дзеффирелли

Шекспир обожал Италию – из 38 пьес 13 посвящены именно ей. По одной из версий его жизни, он и сам был итальянцем, чья семья эмигрировала на британский полуостров. Но оставим слухи: Италию нужно уметь прочувствовать, и Шекспир это умел. А его, в свою очередь, умел понять душой Франко Дзеффирелли – художник, режиссер и сценарист. Его понимание прекрасного в человеке и окружающих вещах происходит из глубин итальянского ренессанса и переходит на кинопленку, создавая эпические песни любви и ненависти.

«Ромео и Джульетта» рассказывает историю трагической любви представителей двух враждующих семейств. Любви первой, чистой и самой искренней. Впервые возраст актеров – Оливии Хасси и Леонарда Уайтинга – максимально приближен к возрасту героев трагедии.

Два «Оскара», три «Золотых глобуса», бессмертная музыка маэстро Нино Рота, операторская работа Паскуалино Де Сантиса, брата знаменитого режиссера и оператора, поработавшего с лучшими итальянскими кинематографистами, – картина до сих пор считается самой успешной экранизацией Шекспира.

«Укрощение строптивой»
Италия, 1967
режиссер – Франко Дзеффирелли

«Укрощение строптивой» Италия, 1967 режиссер – Франко Дзеффирелли

Еще одна нашумевшая киноверсия шекспировской пьесы в исполнении итальянского мэтра – «Укрощение строптивой», где в главных ролях блистали Элизабет Тейлор и Ричард Бёртон. У Баптисты Минолы две дочери, младшая – очаровашка и старшая – та самая строптивица, которую из-за тяжелого характера и замуж-то брать никто не хочет.

По законам тех времен именно старшая дочь должна обвенчаться первой. И тут находится некто Петруччо, который полуобманными методами заманивает Катарину под венец и превращает из жены строптивой – в покладистую и любящую госпожу.

Несмотря на классический сюжет, в конце 60-х картина воспринималась, как гимн сильной женщине, которая умело манипулирует мужчиной для достижения собственных целей.

«Гамлет»
СССР, 1964
режиссер – Григорий Козинцев

«Гамлета» ставили и в других странах, но советский вариант – с Иннокентием Смоктуновским в главной роли – запал нашим зрителям в душу навсегда. И не только нашим — специальный приз Венецианского фестиваля тому доказательство.

Режиссер Григорий Козинцев воспроизвел трагедию принца датского с некоторыми сокращениями и долго перебирал подходящие переводы, пока не остановился на варианте Бориса Пастернака, которого вообще считал в данном случае не переводчиком, а автором русской версии «Гамлета». Более того, при дубляже на английский кинематографист настоял, чтобы некоторые монологи были переведены «с Пастернака», ибо оригинал не так метко передавал суть режиссерской постановки.

Сам Козинцев писал о своем «Гамлете» так: «Мы менее всего старались приспособить знаменитую трагедию к кино. Иное, обратное было важным для нас: научить экран масштабу мыслей и чувств. Только для этого и стоит сидеть в наши дни за партами шекспировской школы».

«Король Лир»
СССР, 1970
режиссер – Григорий Козинцев

«Король Лир» СССР, 1970 режиссер – Григорий Козинцев

Григорий Козинцев открыл советскому зрителю не только Смоктуновского, но и образ эстонского актера Юри Ярвета, исполнившего роль Короля Лира в одноименном фильме 1970 года, на долгие годы стал каноничным для всех последующих интерпретаций трагедии.

Если кто не помнит сюжет: Король Лир желает разделить царство между тремя дочерьми за их признания в любви к отцу, две старшие сперва льстят, а затем изгоняют родителя из собственных земель в глухие степи. Младшей дочери, Корделии, претит показная любовь, она отмалчивается – за что лишается части королевства, зато потом без лишнего гуманизма направляет войска на воинов сестер, таким образом защищая отца. Ну, и в отместку за все сестринские подлости.

«Ран»
Япония, 1985
режиссер – Акира Куросава

«Ран» Япония, 1985 режиссер – Акира Куросава

Продолжая тему «Короля Лира», нельзя не упомянуть его японскую версию – фильм «Ран», где японские легенды так тесно переплетаются с британской трагедией, что отделить их уже невозможно.

Принципиальное отличие сюжета – королевство разделяется между сыновьями, характер которых куда более бойцовский, нежели у изнеженных европейских сестер.

Бонусом к шекспировскому сюжету идут сцены из колоритной жизни средневековой Японии, костюмы, разработанные самим режиссером и прекрасные пейзажи.

«Трон в крови»
Япония, 1957
режиссер – Акира Куросава

«Трон в крови» Япония, 1957 режиссер – Акира Куросава

Еще одна картина Куросавы, уже вариация на «Макбета», – «Трон в крови» также рассказывает о тяжелых самурайских буднях и женщине, плетущей интриги за спиной у сильных, но ранимых японских мужчин.

Интересно, что Акира Куросава фактически открыл японское кино для европейцев, правда, другой своей лентой – «Расёмон» (1950). Но мало кто знает, что режиссер планировал заявить о себе миру именно экранизацией «Макбета», которую пришлось отложить, потому что еще одно светило мировой кинематографии – Орсон Уэллс – выпустил в свет свою версию трагедии на пару лет раньше. Театралы особенно оценят многочисленные коннотации с японским театром Но.

«Трон в крови» Япония, 1957 режиссер – Акира Куросава

Поставить Шекспира – на сцене или в кино – почтут за честь все режиссеры мира. И этот список – лишь тонкий срез огромного шекспировского кинонаследия. Орсон Уэллс, Жан-Люк Годар, Аки Каурисмяки, Майкл Редфорд, Том Стоппард, Дерек Джармен, Лоуренс Оливье, Гас Ван Сент – имена величайших режиссеров, экранизировавших британского гения можно перечислять бесконечно. А еще, бесконечно можно смотреть – на огонь, воду, звезды и постановки Уильяма Шекспира. И каждый раз открывать в них самих себя.

Top