О лабораторной работе и партнерском контакте
Татьяна Кошелева: Мне сложно было выбирать пару, потому что я не знала, как работать. У меня ощущение, что Саша меня просто пожалел, потому что никто не хотел связываться с новичком. (Смеется.) И я благодарна ему. Мне кажется, ему со мной сложно, а мне с ним легко. Саша разжевывает все, вкладывает в меня, а я потом что-то делаю с этим.
Интересно посмотреть на режиссеров и драматургов здесь, на то, как они общаются на лаборатории. Все работает совершенно по-другому, нежели в литературной среде. Как говорит Угаров, «ты должен не описывать, а показывать». А это очень сложно. Сегодня я писала диалог. Вначале персонажи говорили по десять предложений, потом – по три, сейчас – по одной реплике.
Александр Марченко: У нас произошло тематическое совпадение, я услышал что-то свое. Мне понравилось, как Таня мыслит. И опыт работы с ней, безусловно, очень ценен для меня. Со мной в паре оказался человек, которому хотелось помочь: это был ее первый опыт написания пьесы и лабораторного общения. Это заставило меня собраться, и я понял, что для меня это сложно – слишком большая ответственность.
Когда мы оказались в паре, я понял, что у меня нет опыта общения с новичком. Я привык что-то озвучивать и получать готовый результат, не задумываясь над тем, как все происходит. И меня останавливало как раз то, что, с одной стороны, мне было интересно приблизиться к Тане, но в то же время я не знал, как это сделать. И я немного переживаю: мне кажется, что кто-то другой мог дать ей больше. Но в любом случае это был полезный опыт для нас обоих.
Александр Марченко – режиссер.Родился в 1979 году в Могилеве. В 2002 году закончил Белорусский государственный университет культуры по специальности «Режиссер, преподаватель специальных театральных дисциплин» (мастерская доцента В. Анисенко). С 2001 года актер Республиканского театра белорусской драматургии. С 2009 года руководитель Центра белорусской драматургии. Спектакли: «Инфляция чувств» М. Рудковского, «Леонардо?» Э. Флизара, спектакль-исследование «Мабыць?», «Это все она» А. Иванова.