Такие новости: вышла первая книга поэзии Чарльза Буковски на белорусском! Послушать, как стихи представителя «грязного реализма» звучат на «мілагучнай», можно на презентации сборника 24 января в «Кнігарні Логвінаў».
Сборник «Святло, і паветра, і месца, і час» включает полсотни переведенных стихов американского поэта и прозаика Чарльза Буковски, большая часть — из его последнего прижизненного сборника «Стихи последней ночи на Земле». Книга в белорусском переводе Анны Комар, Юлии Тимофеевой и Натальи Бинкевич опубликована в издательстве «Харвест» в конце 2017 года. К слову, русскоязычное издание поэзии одного из самых скандальных писателей ХХ века появилось только в 2007 году.
Составительница сборника Анна Комар рассказывает:
Чего ждать от книги стихов, чей автор советовал молодым писателям «пить, трахаться и много курить»? Грязного реализма и искренности не приукрашенной жизни. Забить на людей, на работу, на то, что скажут и подумают, на то, что ты ешь, где спишь и с кем, моешься или нет, бреешься или нет, что на тебе надето. Забить абсолютно на все как единственный способ выжить на этом «празднике жизни». Подробности ищите в книге
Когда: 24 января, 19:00
Где: «Кнігарня Логвінаў» (пр-т Независимости, 37а)
Для кого: для тех, кому понравится сочетание белорусского, американской андеграундной поэзии и вина
Билеты: вход свободный